WFU

2010年7月13日 星期二

王國之心358/2天劇情中文翻譯part34(第301~303天)

第301天—空白場所(Vacant Place)



(來到夢不落帝國,可見到骷髏洞窟四處都被海水圍繞)


洛克薩斯:真難,看來只有飛行可以幫助我過去


(此時叮噹鈴過來)


洛克薩斯:嘿,時機選的好啊!


(叮噹鈴灑下神奇金粉後,便指向骷髏洞窟的方向)


洛克薩斯:妳要我去那兒嗎?


(叮噹鈴飛走了)


洛克薩斯:為何是我...


(往骷髏洞窟飛便會遇見虎克與史密又在挖洞)


洛克薩斯:還沒完啊?


(洛克薩斯往下望著那兩人)


虎克:你覺得呢,史密?這是最後一個藏寶點了.我的寶藏也該出現了吧
史密:我會把它挖出來的,閣下!


(突然間,史密跳到虎克旁邊)


史密:船長!船長!我挖到啦!
虎克:什麼?我看看!


(眼前出現的是閃閃發光的刀及寶箱和骷髏)


虎克:好樣的,史密!喔,我的嘔心瀝血果然沒白費!這寶藏一定價值連城!
史密:船—船—船長?
虎克:怎麼了嗎,史密?
史密:寶藏—藏,閣下!它...
虎克:什麼!?


(寶藏吸收了虎克發出的黑暗氣息後變成了無心)


史密:我的老祖宗啊!
虎克:可惡的無心—想阻礙我拿金銀財寶!你知道的,史密.逃啊!
史密:我當然瞭啦,船長!


(洛克薩斯擺出備戰姿勢卻被皮特干擾)


皮特:就是你這小鬼頭處理掉我的無心囉!
洛克薩斯:什麼?你怎麼會在這裡?
皮特:臭皮囊你聽著,沒有人可以打亂我皮特的私人武力—包括你!我的無心會將你打飛的!我們等著看好戲吧!


(打敗無心後,無心因力量不足而飛得歪歪斜斜地.鏡頭轉向搭小船正要回海盜船的海盜們)


虎克:快點,史密!我的長程火砲會讓那隻怪物知道誰—什麼?
史密:船長!你看!


(此時無心撞向海盜船,使海盜船全毀)


虎克:怎—怎麼—為啥會—?我的船,它...它毀了!
史密:哎呀,打起精神來,船長...我們很快就會轉運的,相信我


(叮噹鈴則在一旁哄堂大笑)


皮特:可惡,你這該死的下三濫!我會要你付出代價的!


(皮特跑走了)


洛克薩斯:私人武器是吧?他要無心當武器做什麼?


(看著空無一人的鐘塔,洛克薩斯自己一個人待著)


 


第302天



(抵達萬聖鎮)


洛克薩斯:今天要打倒一些無心...但我要跟席葛巴集合.他應該到廣場了


(任務途中遇見一大群無心)


洛克薩斯:喔,好啊,很公平嘛.怎麼?


(此時突如其來的攻擊將無心全數消滅)


席葛巴:哎呀,哎呀.看看誰來啦


(席葛巴現身)


洛克薩斯:席葛巴!
席葛巴:嘿,洛克薩斯.你學著點兒
洛克薩斯:別開玩笑了.我是來後援的!
席葛巴:你是來—哈哈哈!看似是!哈哈,如果塞克斯真要保釋我,那他總算有幾分幽默感了
洛克薩斯:有什麼好笑的啊?
席葛巴:老兄,你能救我的只有克服無聊這件事.會很好玩的,對吧?


(找到指定無心)


洛克薩斯:一個人似乎不好幹.來吧!
席葛巴:嘿嘿...是啊.只要集中注意力就行了


(打倒無心後)


洛克薩斯:任務達成
席葛巴:你確定嗎?
洛克薩斯:什麼?喔,拜託,別再—哇!


(席葛巴突然推了洛克薩斯一把,跌向一旁的洛克薩斯差點被另一隻更大的無心斬殺)


洛克薩斯:什麼...
席葛巴:看到了吧?這才是所謂的巨大啊


(打倒無心後)


席葛巴:行了,現在可以公佈"任務完成"了
洛克薩斯:你大可以直說上一隻不是我們的目標
席葛巴:就因為我沒說,你才能學到寶貴的教訓啊.點一下重播畫面,我忠告過你要集中注意力啦
洛克薩斯:這個,是沒錯啦,可是...
席葛巴:嘿嘿.走囉,老兄.回去吧
洛克薩斯:好吧


 


第303天



(來到夢中仙境並達成任務即可)


--------------------------------------------------------------心得分線---------------------------------------------------------------


我就說嘛~虎克現在也應該記起教訓了吧


我覺得野村把皮特擺在劇情裡根本一點用都沒有~


真不知道爲啥要讓他出現


3 則留言:

  1. 妳... 妳好...
     
    妳知道在下是誰嗎?
    如果不知道,請點這篇
    http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=02774&snA=12315&tnum=3
     
    知道了嗎?
    在下就是在第3樓回文的人
     
    老實說在下翻到50多天的時候就找到您也再翻了
    當時您應該是翻到200多天吧
     
    想不到最近一查
    當初問這個問題的人居然就是您
    只能說...緣份吧
    [版主回覆07/13/2010 22:37:23]好神奇喔~你是怎麼查到的?厲害厲害!
    那我就再次謝謝你給我的指導囉~也謝謝你對我英文程度不足的包容
    以後有問題還得請你多多教導
    因為我對KH的接觸只有一點點
    加上對英文的不熟悉而常常誤解劇情對話...
    版面上的那些對話正式因此而逼不得已請求協助
    沒想到我倆盡然能在如此有意思的緣分下相遇
    那我們彼此互相加油吧
    PS看了你的翻譯之後,我意識到自己翻的缺陷與錯誤,與你的對照之後我更能抓到翻譯的要領了,謝謝你

    回覆刪除
  2. 如果您問在下是怎麼查到的...
    大概是這樣
     
    首先在巴哈的時候看見您的匿名是"蕎"
    當時在下就在想是不是您了
    因為這裡匿名中也有"喬"字
     
    後來查查這"兩位"的帳號
    一樣...
     
    這樣就確定是同一位了
     
    其實在下翻到不大會的時候...
    也會上來看看您翻的
     
    應該說彼此彼此
    有時在下會覺得在下翻的比您好
    有時您會覺得在下翻的比在下好
     
    現在在下已經快翻完了
    300天之後的在下都是靠自己翻的...
    [版主回覆07/14/2010 11:52:34]說的也是
    我以為用奇摩部落格就不會有人找到的說
    看還應該換換帳戶名稱
     
    其實當初我在爬文時就一直找不到358的翻譯
    所以自己才想試試看
    沒想到在翻的過程中卻發現自己的問題還真不少
    如你所說的
    有時我會覺得你的翻譯特別好
    因此常常當作參考用(就是回頭修改的那幾篇)
     
    在來的300多天我也是費盡心思自己寫的
    畢竟這是劇情最精采的地方
    希望能讓讀者有所感覺(不過我的文筆沒有特別好就是了)
    等你把你的作品登上還時
    我也會去捧場

    回覆刪除
  3. 打錯字了...
    應該說彼此彼此
    有時在下會覺得在下翻的比您好
    有時在下會覺得您翻的比在下好
    [版主回覆07/14/2010 11:54:21]我剛剛還花了點兒時間研究這段話呢
     
    以後我的翻譯有不足的地方(像是句子不順或錯字等)
    還得請你多多協助

    回覆刪除