WFU

2010年4月27日 星期二

358/2part7第三次更新

剛剛請老爸看了一下句子


他說有一部分是不正確的


所以經過了一連串的討論之後


我將六和二叔在阿格拉巴的對話做了些更動


就是二叔說著阿格拉巴這個城市而六沒專心聽(還被二叔嘲笑不辯東南西北)那段


首先我要跟各位說生抱歉<<對不起對起對不起對不起對不起對不起!!!!!!!!!!!!!


因為我的破英文那幾段的意思現在完全不一樣<<遲早有一天會害死你們...


我完全把那幾段會錯意了<<媽啊!!!!!!!!!!!!!!


再來慢慢的我會比以往更細心點<<還會請我爸幫忙


有更動時隨時會在公告~


請大家原諒我不專業的翻譯能力~~~


 


P.S黑暗邊境那篇我還尚未跟我爸討論...所以如果有錯誤的話我會再公告一次


沒有留言:

張貼留言