「泣(な)いたっていいんだよ」君(きみ)が不意(ふい)にそう言(い)ってくれたから
na i taa te i i n da yo ki mi ga fu i ni so u i i te ku re ta ka ra
因為你不經意的對我說著『哭過了就好.....』
なんだか嬉(うれ)しくて 涙(なみだ)じゃなく笑顔(えがお)がこぼれた
na n da ka u re shi ku te na mi da ja na ku e ga o ga ko bo re ta
莫名的喜悅讓我淚眼歡笑
不器用(ぶきよう)すぎる言葉(ことば)で 君(きみ)を傷(きず)つけてしまった
bu ki yo u su gi ru ko to ba de ki mi wo ki zu tsu ke te shi maa ta
我太過沒用的言語讓你受了傷
それでも離(はな)れたりしないで 今(いま)もこうして支(ささ)えになってくれてるんだ
so re de mo ha na re ta ra shi na i de i ma mo ko u shi te sa sa e ni naa te ku re te ru n da
即使如此你也不曾離開過我,現在也依然如此的在背後支持著我
きっと
kii to
一定
叶(かな)えたい願(ねが)い 叶(かな)えたい夢(ゆめ)
ka na e ta i ne ga i ka na e ta i yu me
想實現的願望 想實現的夢想
届(とど)けたい想(おも)いすべて
to do ke ta i o mo i su be te
我想把所有的想念傳達給你
信(しん)じ続(つづ)けることが奇跡(きせき)を呼(よ)んで
shi n ji tsu zu ke ru ko to ga ki se ki wo yo n de
持續相信著的事 它將會呼喚奇蹟的到來
未来(みらい)に繋(つな)がって行(ゆ)くよ
mi ra i ni tsu na gaa te yu ku yo
在未來聯繫上
ずっと ねぇずっと 見守(みも)っていて欲(ほ)しい
zuu to nee zuu to mi moo te i te ho shi i
我想要你一直一直的守護著我
Dear my friend
「君(きみ)なら大丈夫(だいじょうぶ)だよ」別(わか)れ際(きわ)にそう言(い)ってくれたから
ki mi na ra da i jo u bu da yo wa ka re ki wa ni so u ii te ku re ta ka ra
『你的話沒問題的』別離的時刻你如此的對我說著
感(かん)じてた孤独(こどく)が その一言(ひと)で綺麗(きれい)に無(な)くなった
ka n ji te ta ko do ku ga so no hi to de ki re i ni na ku naa ta
我感受到了的孤單,因為這一句話讓所有的美麗消失了
新(あたら)しい扉(とびら)を開(きら)く それは誰(だれ)でも恐(こわ)くて不安(ふあん)だらけだけど
a ta ra shi i to bi ra wo ki ra ku so re wa da re de mo ko wa ku te fu a n da ra
ke da ke do
打開新的門扉,任誰也會感到害怕與無比的不安
背中(せなか)を押(お)してくれた君(きみ)を 思(おも)い出(だ)せば力(ちから)が溢(あふ)れてくるからね
se na ka wo o shi te ku re ta ki mi wo o mo i da se ba chi ka ra ga a fu re te
ku ru ka ra ne
但是只要想起在背後推我一把的你(支持我的你)力量就會湧出來
素直(すなお)な気持(きも)ち 譲(ゆず)れないもの
su na o na ki mo chi yu zu re na i mo no
率直的心情是無法禮讓的
正直(しょうじき)な言葉(ことば)すべて
sho u ji ki na ko to ba su be te
如果所有正直的言語
声(こえ)にして伝(つて)えることが出来(でき)たなら
ko e ni shi te tsu te e ru ko to ga de ki ta na ra
都能夠以聲音來傳達的話
未来(みらい)は広(ひる)がってゆくよ
mi ra i wa hi ru gaa te yu ku yo
未來將會拓展開來
いつも そういつも 心(こころ)に君(きみ)が居(い)るから
i tsu mo so u i tsu mo ko ko ro ni ki mi ga i ru ka ra
一直 對! 因為你一直在我心理
Dear my friend
立(た)ち止(と)まっても忘(わす)れそうになっても
ta chi to maa te mo wa su re so u ni naa te mo
就算站著也好 會忘記也罷
何度(なんど)も何度(なんど)でも前(まえ)を向(む)いて行(ゆ)くと誓(ちか)うよ
na n do mo na n do de mo ma e wo mu i te yu ku to chi ka u yo
無論幾次 我也發誓會勇往向前
見上(みあ)げる空(そら) 光(ひかり)が差(さ)し込(こ)んでいる
mi a ge ru so ra hi ka ri ga sa shi ko n de i ru
抬頭仰望著天空 陽光照射近來
君(きみ)にまた会(あ)える日(ひ)まで
ki mi ni ma ta a e ru hi ma de
還能與你相遇的那一天為止
素直(すなお)な気持(きも)ち 譲(ゆず)れないもの
su na o na ki mo chi yu zu re na i mo no
率直的心情是無法禮讓的
正直(しょうじき)な言葉(ことば)すべて
sho u ji ki na ko to ba su be te
如果所有正直的言語
声(こえ)にして伝(つて)えることが出来(でき)たなら
ko e ni shi te tsu te e ru ko to ga de ki ta na ra
都能夠以聲音來傳達的話
未来(みらい)は広(ひる)がってゆくよ
mi ra i wa hi ru gaa te yu ku yo
願望 想實現的夢想
正直(しょうじき)な言葉(ことば)すべて
sho u ji ki na ko to ba su be te
如果所有正直的言語
声(こえ)にして伝(つて)えることが出来(でき)たなら
ko e ni shi te tsu te e ru ko to ga de ki ta na ra
都能夠以聲音來傳達的話
未来(みらい)は広(ひる)がってゆくよ
mi ra i wa hi ru gaa te yu ku yo
願望 想實現的夢想
願(ねが)い 叶(かな)えたい夢(ゆめ)
ne ga i ka na e ta i yu me
我想把所有的想念傳達給你
届(とど)けたい想(おも)いすべて
to do ke ta i o mo i su be te
我想把所有的想念傳達給你
信(しん)じ続(つづ)けることが奇跡(きせき)を呼(よ)んで
shi n ji tsu zu ke ru ko to ga ki se ki wo yo n de
持續相信著的事 它將會呼喚奇蹟的到來
未来(みらい)に繋(つな)がって行(ゆ)くよ
mi ra i ni tsu na gaa te yu ku yo
在未來聯繫上
ずっと ずっと 見守(みも)っていて欲(ほ)しい
zuu to nee zuu to mi moo te i te ho shi i
我想要你一直一直的守護著我
Dear my friend
嚇死人啦, 我一看標題, 以為妳這個小妮子真是猴塞雷呀, 英文不錯, 連日文都有兩下子.
回覆刪除