WFU

2012年8月30日 星期四

Safe and Sound by Taylor Swift




I remember tears streaming down your face,
我記得,滑落你面頰的淚水,
When I said I’ll never let you go.
現於我承諾不離不棄之時。
When all those shadows almost killed your light,
當所有那些陰影即將掩滅你的光芒時,
I remember, you said “Don’t leave me here alone..”
我記得你道:“別留我孤身一人在此處……”
But all that’s gone and dead and past, tonight;
但這一切,此刻都已經消逝、死亡、結束在今夜……




Just close your eyes,
僅是闔上你的雙眸吧,
The sun is going down.
日光正漸落。
You’ll be alright,
你將會最終平安無事,
No one can hurt you now.
此刻,無人可傷害你。
Come morning light,
迎向晨曦的光芒,
You and I’ll be safe and sound.
你與我,將得以安然無恙。




Don’t you dare look out your window, darling,
親愛的,不要畏懼敞開自己的窗,
Everything’s on fire…
萬物都正浴火焚燒……
The war outside our door keeps raging on.
外面的世界戰火未停,我們脆弱的門扉依舊顫抖著抵擋這一切。
Hold on to this lullaby;
請將這首搖籃曲一直唱下去——
Even when the music’s gone.
即使連樂音都已然遠去。




Just close your eyes,
僅是闔上你的雙眸吧,
The sun is going down.
日光正漸落。
You’ll be alright,
你將會最終平安無事,
No one can hurt you now.
此刻,無人可傷害你。
Come morning light,
迎向晨曦的光芒,
You and I’ll be safe and sound.
你與我,將得以安然無恙。




Just close your eyes,
僅是闔上你的雙眸吧,
You’ll be alright,
你將會最終平安無事。
Come morning light,
迎向晨曦的光芒,
You and I’ll be safe and sound.
你與我,將得以安然無恙。

沒有留言:

張貼留言